Logomenu
shrug

Do you need help with

親子関係が友達のようになり、先生に対して学生や生徒は、まるで仲間のように話す 。親も先生も、人間関係が大切だからと、厳きびしいことは言わない。(親子関係が友達のようになり、先生に対して学生や生徒は、まるで仲間のように話す。""親子関係が友達のようになり": Cette partie exprime une comparaison entre la relation parent-enfant et celle entre amis."先生に対して学生や生徒は": Cette partie indique la relation entre les élèves et leur professeur."まるで仲間のように話す": Cette phrase signifie "parler comme des amis"."親も先生も、人間関係が大切だからと、厳しいことは言わない。""親も先生も": Cette partie indique que les parents et les enseignants sont inclus."人間関係が大切だからと": Cette partie introduit une raison pour ne pas dire des cho

Then try StudyFetch, the AI-powered platform that can answer your questions and teach you more about it!

arrowarrow
Learn The Answer

How StudyFetch Helps You Master This Topic

AI-Powered Explanations

Get in-depth, personalized explanations on this topic and related concepts, tailored to your learning style.

Practice Tests

Take adaptive quizzes that focus on your weak areas and help reinforce your understanding of the subject.

Interactive Flashcards

Review key concepts and terms with AI-generated flashcards, optimizing your retention and recall.

Educational Games

Engage with fun, interactive games that reinforce your learning and make studying more enjoyable.

Start mastering this topic and many others with StudyFetch's comprehensive learning tools.

study fetcharrow
Ready To ace that test?

Sign up to revolutionize your learning.